|
| Бродяга с улицы парижской
|
Сообщение: 157
Зарегистрирован: 15.12.13
Откуда: Россия
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 05.01.14 08:34. Заголовок: Французский пленник
Авторы: Ронья и Lana90. Жанр: стёб. Посвящается четвёртой серии нашего отечественного фильма. Французский пленник - Рауль, будьте осторожны! - напутствовал Атос. - Через дорогу не перебегайте, не толкайте прохожих, не высовывайтесь в окно, не кидайтесь котлетами в товарищей! - Я по-о-о-нял! - Отозвался Рауль, исчезая за поворотом. Погода была отличной. Рауль летел, аки марафонец, по улице, благополучно забыв все наставления графа и те два часа, в течении которых и приходилось, собственно, наставления выслушивать. Попутно виконт, как говорится, витал в облаках. Он не замечал абсолютно ничего и никого, скача во весь опор, несмотря на отсутствие лошади. Впрочем, если долго думать про Луизу (тем более, про Луизу де Лавальер), то обязательно с вами что-нибудь произойдёт (даже если ваше имя не Рауль, а титул - далеко не виконт). Мордаунт, наблюдая из окна кареты за сим славным потомком древнего рода, хотя и сам был потомком не менее древнего рода, почувствовал что-то очень похожее на классовую ненависть. Вот этот папенькин сынок вдоль по улице прыгает и светится счастливым идиотизмом! Убить не хотелось, как не хотелось в свою бытность беспризорником переубивать "чистеньких" (всё-таки и сам таким мог быть), но надавать по шее прямо мечталось! Поэтому, когда юный виконт поравнялся с каретой, Джон не сказал ему ни одной из заготовленных фраз, а рявкнул так, что, наверно, по ту сторону Ла-Манша услышали: - ВИКОНТ, САДИТЕСЬ В КАРЕТУ! К его удивлению, виконт, хотя и не сел тут же, подошёл поближе и с любопытством посмотрел, кто же мог окликнуть его подобным образом. На Рауля смотрел некий рыжеволосый человек, высунувшись наполовину из кареты. Выражение лица незнакомца было ну совсем не дружелюбным. Но виконта, однако, волновало нечто другое. - Сударь! - воскликнул Рауль. - Не высовывайтесь вы так из окошка, а то расшибётесь ещё! И, если у вас есть миска с котлетами - пожалуйста, не бросайтесь в меня - костюм чистый, новенький совсем! Мордаунт удивлённо захлопал глазами. К такому неожиданному обороту он был не подготовлен. Однако пришлось послушаться и исчезнуть в карете. Рауль невинно улыбнулся и пробормотал: - Сесть к вам в карету? Но я же вас совсем-совсем не знаю! На помощь пришёл де Жюссак. - Зато граф де Ля Фер знает меня и попросил подвезти вас. Как ни странно, этого откровенно бредового утверждения оказалось достаточно, чтобы виконт забрался в карету и рассевшись там, как некогда король-Навуходоносор на своём троне, крикнул кучеру "Трогай!" Мордаунт и де Жюссак обменялись ну очень многозначительными взглядами, которые, впрочем, виконт явно не заметил. Некоторое время все ехали в молчании. Говорить и вправду было не о чем, но Джону очень хотелось задать один вопрос... Может не стоило пускаться в разговоры с пленником (который пленником себя очевидно не чувствовал), но в итоге он всё же спросил: - А что, виконт, вам совсем неинтересно узнать, куда мы едем? - Не-е-е-т... - Рассеянно пробормотал Рауль. - Меня просили только на прохожих не налетать. Ещё костюмчик не порвать и не испортить. Ну, а про незнакомых ничего не сказали! - Виконт! - Возопил Джон Френсис. - Вам это ещё в детстве должны были объяснить! Сказки там, поучительные истории... Я-то думал, на вас вдесятером нападать придётся! - Хоть шпагой бы помахал для приличия, - поддакнул Жюссак. - Да не здесь, а на улице. Теперь, дружок, махай не махай, ничего не выйдет. Пленник ты наш. Французский. - Сказки не нужны для воспитания идеального дворянина! - Воскликнул юный де Бражелон. - Мне так все говорили! Дворянин, даже не совсем идеальный, должен читать что-нибудь о рыцарях. Вот я как раз накануне прочел... - Приехали. - Хором сказали Жюссак и Мордаунт. С момента похищения прошло уже полчаса. Джон Френсис уныло смотрел на вопившего благим матом связанного Бражелона и вздыхал. На достойного противника парень явно не был похож. - Эй, виконт! - Крикнул издалека стороживший вход де Жюссак. - Может, успокоишься, а? Головой надо было думать, го-ло-вой! - Когда мне было десять лет, - задумчиво пробормотал Мордаунт, - я знал о настоящей жизни гораздо больше, чем Дон Кихот о рыцарских романах. В двенадцать лет меня научили фехтовать и так далее. А о том, что нельзя разговаривать с незнакомыми людьми, я понял уже в четыре года! Раулю стало интересно. Он вытянул шею и перестал верещать. - Мы в детстве по заборам лазали, - ударился в воспоминания Джон Френсис. - Яблоки воровали. Босиком по лужам носились! А вот однажды произошло такое!.. - Что произошло? - спросил Рауль. Мордаунт ностальгически улыбнулся и продолжал вещать: - Однажды мы с мальчишками на рыбалку пошли. Весь день ловили рыбу, а вечером - домой. Стемнело, филин ухает... Тут Джим и говорит: "Давайте, братцы, пойдём через кладбище - так быстрее." Ну, мы и пошли. Идём, вдруг слышим - стонет кто-то. А вокруг - никого! Одни могилы. Тут все наши как побегут в разные стороны! А мне интересно стало, кто тут может стонать... Ночью-то. Оглянулся я и вижу - там, где старый Вильямс похоронен... - В-в-вы н-не т-т-ак с-страшно рассказывайте! - попросил виконт. - Я и так стою, боюсь... - А кого тут боятся? Здесь покойников нет. - А к-кто з-знает? В-вообще, вы меня похитили, вот я ещё вас боюсь. Несколько минут прошли в молчании. Наконец Мордаунт проговорил: - Слушайте, виконт, бойтесь вы потише! Зубами стучите, думать мне мешаете... Послушаться и перестать стучать зубами Рауль не мог, но историю дослушал-таки до конца. Правда, Джон Френсис заметил, что разговор получился не таким, как он планировал. Пуританин намеревался произносить грозные речи, заранее вместе с Жюссаком подбирал нужные фразы и репетировал, стоя перед зеркалом. Впрочем, память на стихи и цитаты у Джона всё равно была неважнецкой - из ста приготовленных фраз он помнил только одну. Мордаунт махнул рукой и продолжил рассказывать. Пленник слушал во все уши. *** Мадлен была выпровожена вон и мушкетёры в серьёзной мужской компании приступили к чтению оставленного на столе письма. Оно требовало явиться в условленное место без оружия, что уже звучало довольно непривычно, для того, чтобы похитители отпустили Рауля (взрослого солдата! вооружённого! как его вообще могли похитить??). - Я не смею просить вас ни о чём, - печально проговорил Атос, втягивая друзей в очередную историю, - Я не могу вас идти на верную смерть. Каждый из вас дорог мне, так же как Рауль, - на счастье своего родителя, Рауль по понятным причинам не присутствовал и не мог задать ряд малоприятных вопросов, а присутствующие лица напротив осветились признательностью, - О, если бы я мог умереть четыре раза: за себя и за каждого из вас! - признательности в лицах прибыло, - Если мы не пойдём, мы потеряем Рауля. Если мы пойдём с оружием, мы потеряем честь. Если мы пойдём без оружия, мы потеряем жизнь, - , - он сказал это и в голове у него прозвучал насмешливый голос Мордаунта "Ты свою честь лет двадцать как потерял!", - Будь ты проклят Мордаунт, - вслух ответил Атос голосу, что друзья восприняли исключительно положительно. Вдохновлённые его речью, они привычно хлопнули себя двумя пальцами по запястью и сложили шпаги и револьверы на ржавое ведро. Продекламировав традиционный девиз, все покинули помещение. Тем временем Мордаунт и Рауль болтали на все лады, сидя в сарае. Жюссак подслушивал в дверях и сердился. Заговор стал всё больше напоминать дружеские посиделки. - Вот у нас в заброшенной часовне, - вещал Рауль, - водятся настоящие приведения! Ночью там огоньки горят, а днём шуршит что-то, как крыса. Ужас, не то слово! - Да, в такую часовню входить просто так нельзя, - отвечал с видом знатока Мордаунт, - нужно сказать заклинание. Сначала перекувыркнёшься через голову, потом уже говоришь... - Мушкетёры едут! - крикнул с улицы де Жюссак. Мордаунт торопливо привязал Рауля обратно к столбу, взял мушкет и вскарабкался на стол - повыше. Виконт наклонился и зашептал: - А что сказать-то надо? Ну, чтобы приведений прогнать? *** С точки зрения бравой четвёрки, дуэль готова была завершится просто отлично. Мадлен вбежала в комнату с револьверами как раз вовремя, несмотря на то, что вместо заговорщиков застрелила несколько мешков с овсом. Шпаг у мушкетёров не было, но сражаться отлично получалось вертелами, цепями и прочим хламом. Мордаунт же был уверен, что дуэль готова завершится - и завершится прескверно. Опасения Джона Френсиса оправдались целиком, когда четверо мушкетёров дружно окружили его. Атос говорил что-то о "судьбе" и "провидении", остальные разглагольствовали на тему "презренной твари" и дружно намеревались "раздавить гадину и спасти виконта". - Сейчас вы увидите шашлык, господа! - храбро проорал гасконец и замахнулся вертелом. - Ах ты, подлый... В эти минуты откуда-то с высоты раздался нечеловеческий визг. Друзья заткнули уши и попадали на землю. Д*Артаньян выронил вертел. Чудом спасшийся Мордаунт радостно поглядел наверх и улыбнулся виконту... - Если вы убьёте этого господина, то я сам повешусь на первом же дереве! Я вместо него поеду к Кромвелю! Я в монастырь уйду! В буддистский! - проверещал юный де Бражелон. - Рауль, сын мой! - Атос подбежал к столбу. - Что такое сделал с вами этот змеёныш? - Я боюсь представить, чему тут могли научить виконта... - Произнёс Арамис. - Меня научили, как правильно искать клад! Как ловить лягушек! А вы знаете, что в нашей часовне живут приведения? И что их прогонять надо так...- Виконт огляделся по сторонам и разочарованно признёс. - Ну вот, господин Мордаунт теперь сюда больше не вернётся. Всё из-за вас! Прогнали,эх... Домой мушкетёры ехали, чувствуя себя на седьмом небе от счастья. Виконт плёлся позади всех, печальный и унылый. Однако... К рукаву Рауля была пришпилена записка, гласившая: "Встретимся в следующую среду. Графа не приглашай! Карета чёрная, смотри не перепутай. Мордаунт." Рауль отцепил записку от рукава и, довольный, поскакал по дорожке, как молодой жеребец. Мушкетёры переглянулись, недоумевая...
|